Мистецтво
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA
ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA

Деталі

144 с.
300 прим.
Мова: українська
М'яка палітурка
2022
ISBN 978-617-7948-17-8

ПАВЛО МАКОВ. ФОНТАН ВИСНАЖЕННЯ. ACQUA ALTA

710
Є в наявності

Книжка Національного павільйону України на 59-й Венеційській бієнале розповідає про історію, контексти та інтерпретації роботи Павла Макова “Фонтан виснаження”. В 2022 році в Arsenale di Venezia фонтан вперше запрацював як діючий мистецький об’єкт, з поданою всередину водою, хоча був задуманий художником ще в 1995 році у Харкові, великому місті на сході України.

У книзі представлена розлога хронологія “Фонтану виснаження” за 1995—2022 роки, зібрані архівні матеріали, які унаочнюють трансформацію художнього твору протягом двадцяти п’яти років, а також тексти різних авторів — про практики Макова, про часові й просторові конотації “Фонтану виснаження”, про воду, річки та канали, затоплення та спустошення, персональні ландшафти і глобальні питання сьогоднішнього дня.

Автори текстів: куратори українського павільйону — Борис Філоненко, Лізавета Герман і Марія Ланько, поетеса Бесс Джоселоу, художниця Влада Ралко, художник Станіслав Туріна, філософ Ганс Ульрих Ґумбрехт, поет Сергій Жадан, письменник Тарас Прохасько, а також Павло Маков.


Рецензії, інтерв’ю, огляди та відгуки на книгу "Фонтан виснаження. Acqua Alta":

Оксана Семенік, «Фонтан виснаження»: видання (не) про воду — Читомо

Фрагмент із книжки Національного Павільйону України на 59-Тій Венеційській Бієнале — Support Your Art

Ілля Левченко, Огляд "Павло Маков. Фонтан виснаження. Acqua alta" —  Критика


Команда та деталі видання

Видавництво: ist publishing, Катерина Носко, Анастасія Леонова
Куратори та упорядники: Борис Філоненко, Лізавета Герман, Марія Ланько
Автори текстів: Борис Філоненко, Лізавета Герман, Марія Ланько, Павло Маков, Бесс Джоселоу, Влада Ралко, Станіслав Туріна, Ганс Ульрих Ґумбрехт, Сергій Жадан, Тарас Прохасько
Продюсер: The Naked Room
Переклад текстів з української англійською: Віктор Чорний
Переклад поезії Сергія Жадана з української англійською: Остап Кін, Джон Геннесі
Переклад текстів з російської: Дарина Важинська, Олександра Сауляк
Літературна редакція: Бекка Паркінсон
Корекція: Джоель Ракос
Дизайн та верстка: 3Z Studio
Фотографії: Євген Генсюровський, Іван Авдєєнко, Digital Original Studio
Комунікація: Катя Павлевич
Партнер: Internet Investment Group
Друк: Wilco Art Books, Нідерланди