Конспект зустрічі Клубу книжкових амбасадорів IST Publishing

Конспект зустрічі Клубу книжкових амбасадорів IST Publishing

Фото: зустріч з амбасадорами видавництва Valiz, березень, 2020, Амстердам


У квітні 2020 року видавництво IST Publishing стало ініціатором Клубу книжкових амбасадорів — спільноти для тих, хто має потужну мотивацію, любить книжкову справу та готовий передавати свій ентузіазм іншим.


Нижче ми  пубулікуємо конспект першої робочої онлайн зустрічі. Розмову було присвячено відмінностям у роботі між великими (традиційними) і маленькими видавництвами.


Отже, говорить мале видавництво:


Очевидно, плюси і мінуси є як у великих, так і маленьких видавництвах. Ми — маленьке незалежне видавництво. Це дозволяє нам робити не більше 10 книг на рік та ретельно підходити до роботи над кожною книжкою, спільно редагувати, тижнями обговорювати дизайн, продумувати план просування і публічну програму для кожної книги. Формат small press дозволяє тісно працювати з нашими авторами, видавати книги на нішеві теми, робити ставку на якість, а не кількість. Потрібно вибирати: або видавати книги, які зацікавлять широку публіку, або працювати в певній ніші, в якій для нас сенс і цінність. Ми поставили на останній варіант. 


Команда. У великих видавництвах багато різних відділів: фінансовий, маркетинговий, стратегічний. У маленьких видавництах ці функції лягають на меншу кількість людей, завдання поєднуються і змішуються, що, втім, не впливає на якість їх реалізації. "Publishing is... Подзвонити в типографію. Покликати людей на презентацію книжки. Потім порахувати, скільки грошей піде на друк наступної. Зробити пост в інсті. А ще грантову заявку заповнити. І все це робить одна людина, якщо вона працює в маленькому видавництві".


Обсяги накладів / якість і кількість видань. Так, на відміну від великих видавництв, small press — це невеликі наклади. Ми робимо ставку на актуальність і якість тих видань, які випускаємо. Якщо великі видавництва можуть без докорів сумління видавати мас-маркет: жіночі романи, фентезі, детективи середньої руки і книги рецептів, то маленькому видавництву життєво необхідно вибрати книжкову іміджеву стратегію і дотримуватися чіткої концепції. «Книга-помилка» може коштувати дуже дорого. Але це дає можливість існуванню «персональному підходу» — в рамках small press точно запам'ятають ім'я автора, книгу якого видають, а також будуть спілкуватись особисто з авторами, перекладачами, тощо. І приділяти увагу, аби автори та перекладачі були задоволені книгою.


Самі обираємо, що видавати: автори, тематика, жанри. Звісно, дизайн — це дуже важлива складова, над яким ми працюємо прискіпливо. Наприклад, часто це схоже на «боротьбу»: за м'яку обкладинку, маленький шрифт або інші непопулярні, але практичні для читачів характеристики.


Фінансова модель маленького видавництва також відрізняється від великого, що безпосередньо залежить як від кількості виданих матеріалів, так і від способів пошуку коштів для книговидання (участь в грантових програмах, пошук спонсорів).


Дистрибуція. Комерційні платформи для нас — книжкові магазини і крамнички в художніх центрах і галереях. Існують магазини, орієнтовані більшою мірою на мас-маркет, а тому домовитися з ними про дистрибуції не завжди просто. Галереї, мистецькі центри, арт-простори, де багато молодих, творчих людей, вихідців з академічного середовища — більше орієнтуються на свого читача та його інтереси, тому зацікавлені у співпраці з маленькими видавництвами. Тому подібні інді-книгарні більш відкриті до співпраці, проте їх досить мало і вони нестабільні фінансово. 

Також ми працюємо з кількоми онлайн книгарнями та продаємо свої книжки на власному сайті.


Дуже важливо створювати двомовних і англійські версії книг, щоб популяризувати авторів і теми в усьому світі, а також вписувати їх в світовий контекст, як вийшло з книгою ЗНАК. Маленькому видавництву необхідно підтримувати контакт з такими ж видавництвами. Для цього існує мережа IST Distribution, яка просуває, популяризує і продає книги невеликих видавництв з України і всього світу. Показавши чітко видавничу нішу, можна виправдати ціну і якість книг, що так не схожі на продукт великих видавництв.


PR. Якщо порівнювати великі та малі видавництва, то піар відрізняється не тільки обсягом, але і підходом. У великих видавництвах на місяць може вийти близько 10 книжок, кожній з яких варто забезпечити хоча б мінімальне промо: розсилку прес-релізів, декілька матеріалів, входження до підбірок, розсилка блогерам, тощо. Звісно, це займає більше часу та сил піарника, проте також впливає на роботу зі ЗМІ. Очевидно, що вони не можуть публікувати вас постійно або публікувати всі ваші книжки, тому їх складніше вмовити або достукатись до них. У малих видавництвах є час на більш якісне промо, на розробку контент-плану, співпрацю зі ЗМІ. Якщо у великих видавництвах є бюджет на маркетинг та піар, то у маленьких, скоріше за все, немає. Звісно, є винятки, проте варто завжди відштовхуватись від найменшого бюджету.


Нішевість тем теж накладають свої особливості: не всім медіа запропонуєш текст про філософію або кураторство. Тут доводиться бути вигадливим, адже співпрацювати тільки з нішевими ЗМІ неможливо. 


Короткий огляд повного циклу видання книги.

Ідея — спосіб реалізації — пошук потенційної аудиторії — розрахунок витрат — створення книги — робота над концепт-дизайном — пошук друкарні — маркетингова стратегія — робота зі ЗМІ — вихід книги — дистрибуція — презентаційний тур — участь в конкурсах і ярмарках — створення спільноти — нетворкінг — контроль продажів.


Незважаючи на очевидні відмінності, у всіх типів видавництв одна мета: робити кращі книги у всіх можливих сенсах, бути здатними їх реалізувати, а також презентувати на публічному рівні.


Частина друга. Маленькі видавництва для натхнення та їх особливості.

Список підготували амбасадори та амбасадорки Клубу:


«Visual editions» (Лондон)  https://visual-editions.com/ 

— стиль, подібний до black out poetry;

— про незвичайних рішеннях видавництва в публікації книг: не теоретичні тексти, більш творчі, «правильно подані історії»;

— представлені в незалежних магазинах, іноді роблять презентації;

I love guides (англійською та українською) http://ilovemag.com.ua/ 

Dead in Books https://deadinkbooks.com/about/ 

Mason Jar Press http://masonjarpress.com/litpopbang

— Відомі завдяки своїм подкастам;

Pamenar Press https://www.pamenarpress.com/online-magazine 

— Публікують журнал і організовують резиденції;

Twisted spoon https://www.twistedspoon.com/about.html  

— Перекладають різних авторів Східної Європи на англійську мову;

Action Books https://actionbooks.org/about/ 

— Маю чітку місію, цінності і маніфест «Action Books believes in historical avant-gardes». Це важливо для пошуку шанувальників, а не покупців. 

— Розділені по регіональним studies: Азія, Схід, Латинська Америка.

«Komubook» (Україна) https://komubook.com.ua/ 

— перший книжковий краудфандинг.

Видавництво «Видавництво» https://vydavnytstvo.com/ 

— незвичайна, навіть табуйована тематика: смерть, орієнтація, гендер, відносини і т.д .;

— україномовний контент;

«Andotherstories» https://www.andotherstories.org/ 

— Орієнтація на ком'юніті читачів;

— Увага до перекладним (іноземним) і своїм текстам;

— Фикшн, поезія, нон-фікшн;

— Прозора політика компанії і підтримка екологічної етики у всіляких сферах життя;

— Підписка і можливість отримати книги на 2 місяці раніше, ніж інші читачі;

«Варто» https://varto.kiev.ua/

— видавництво про Київ та його історію

Wydawnictwo w Podwоrku https://wpodworku.pl/ 

— Видавці: професійні редактор і піарщиця;

— научпоп: тематика - антропологія кіно (видають книги під кінофестиваль) і музика;

— Займаються консультацією інших видавництв: як отримати грант, як опублікувати книгу і т.д .;

«NeboBookPublishing» https://nebopublishing.com.ua

— Ставка на ілюстрації;

— Видають поезію, в тому числі сучасну українську.

«Individuum» https://individuumbooks.ru/ 

— Видати книгу може будь-яка людина з цікавою біографією і стійкою позицією;

— Зосереджені на особистих цікавих історіях.


Додаткова література: 

  1. Стаття про малі видавництва в Україні:
    https://www.culturepartnership.eu/article/small-publishers
  2. Розповідаємо смішні історії про те, як бути маим видавництвом:
    http://pryvit.media/media/article/ist-publishing/ 
  3. Ще трохи розповідаємо про роботу малих видавництв, кураторство серій, перемовини з авторами, важливість спільноти та проекти:
    http://www.korydor.in.ua/ua/opinions/12238.html 
  4. Катя Носко та Настя Леонова чесно про те, як воно бути видавцями:
    https://supportyourart.com/columns/vydavnychijungles 
  5. Де маленькі видавці беруть гроші:
    https://bit.ua/2019/12/no_money_on_my_mind/ 
Читати також
“А комусь ще подобаються міста? Екологія проти модернізації”. Фрагмент “А комусь ще подобаються міста? Екологія проти модернізації”. Фрагмент Паскаль Ґілен «Ми мусимо навчитися жити обіч радикально Іншого» Паскаль Ґілен «Ми мусимо навчитися жити обіч радикально Іншого» Розладнаний час. Фрагмент з книжки Ганса Ульриха Ґумбрехта Розладнаний час. Фрагмент з книжки Ганса Ульриха Ґумбрехта Труднощі перекладу або англомовна версія книжки «Де кураторство» як колективна практика Труднощі перекладу або англомовна версія книжки «Де кураторство» як колективна практика Фрагмент із книжки "Терор з повітря" Петера Слотердайка Фрагмент із книжки "Терор з повітря" Петера Слотердайка Товарні знаки модернізму: чому про це треба видавати книжки Товарні знаки модернізму: чому про це треба видавати книжки Інвестування у культуру: коментарі про мотивацію, книжки та любов Інвестування у культуру: коментарі про мотивацію, книжки та любов Доротея Ріхтер. Художники й куратори як автори — конкуренти, співавтори чи колеги Доротея Ріхтер. Художники й куратори як автори — конкуренти, співавтори чи колеги Як видати книжку: конспект з Book Champions Weekend 2021 Як видати книжку: конспект з Book Champions Weekend 2021 Нам треба бути дуже близько одне до одного: розмова видавчинь IST з видавчинями Valiz (Амстердам) Нам треба бути дуже близько одне до одного: розмова видавчинь IST з видавчинями Valiz (Амстердам) Відкриття Мистецької бібліотеки. Запис дискусії першого дня роботи міського простору Відкриття Мистецької бібліотеки. Запис дискусії першого дня роботи міського простору Виктор Мизиано «Если куратор — художник, то и художник может быть куратором» Виктор Мизиано «Если куратор — художник, то и художник может быть куратором» Конспект клубу книжкових амбасадорів. Зустріч третя Конспект клубу книжкових амбасадорів. Зустріч третя «Добрий комікс зробити складно». Фрагмент розмови Ганса Ульріха Обріста з Робертом Крамбом «Добрий комікс зробити складно». Фрагмент розмови Ганса Ульріха Обріста з Робертом Крамбом Джордж Бейкер: «Передусім, чи є фотографія медіумом? А може, формою медіума? Мистецтвом?» Джордж Бейкер: «Передусім, чи є фотографія медіумом? А може, формою медіума? Мистецтвом?» Продукування присутності. Фрагмент з книжки Ганса Ульриха Ґумбрехта Продукування присутності. Фрагмент з книжки Ганса Ульриха Ґумбрехта Перформування спільного міста. Фрагмент з книжки Паскаля Ґілена Перформування спільного міста. Фрагмент з книжки Паскаля Ґілена Павло Маков "Фонтан виснаження. Acqua alta".  Другий кураторський стейтмент Павло Маков "Фонтан виснаження. Acqua alta". Другий кураторський стейтмент Борис Филоненко. «Собаку зовут Шедевр». Художественный проект Влада Краснощека Борис Филоненко. «Собаку зовут Шедевр». Художественный проект Влада Краснощека Як ми бачимо. Джон Берджер. Фрагмент Як ми бачимо. Джон Берджер. Фрагмент Доротея Ріхтер. Флуксус — художники як організатори Доротея Ріхтер. Флуксус — художники як організатори Никита Кадан «Начали строить землянку, чтоб защититься от грозы, — построили город» Никита Кадан «Начали строить землянку, чтоб защититься от грозы, — построили город» Конспект клубу книжкових амбасадорів. Зустріч друга. Як працює Іст паблішин Конспект клубу книжкових амбасадорів. Зустріч друга. Як працює Іст паблішин Фрагмент з книжки "Цикл лекцій про сучасне життя тварин" Євгенії Бєлорусець Фрагмент з книжки "Цикл лекцій про сучасне життя тварин" Євгенії Бєлорусець Фрагмент із книжки Павла Макова "Фонтан виснаження. Acqua Alta" Фрагмент із книжки Павла Макова "Фонтан виснаження. Acqua Alta" Значення присутності. Інтерв’ю Ганса Ульриха Ґумбрехта з Іваном Іващенком Значення присутності. Інтерв’ю Ганса Ульриха Ґумбрехта з Іваном Іващенком Розширене поле фотографії. Фрагмент з книжки Джорджа Бейкера Розширене поле фотографії. Фрагмент з книжки Джорджа Бейкера Сергей Братков «Мы знаем одержимых художников, но не знаем одержимых кураторов» Сергей Братков «Мы знаем одержимых художников, но не знаем одержимых кураторов» Фрагмент із книжки «Розмови про архітектуру» Фрагмент із книжки «Розмови про архітектуру» Ігор Чекачков. NA4JOPM8. Тексти Ігор Чекачков. NA4JOPM8. Тексти У м'яті. Фрагмент коміксу Бориса Філоненка, Данила Штангеєва й Антона Резнікова У м'яті. Фрагмент коміксу Бориса Філоненка, Данила Штангеєва й Антона Резнікова Фрагмент з каталогу «Перед майбутнім» Фрагмент з каталогу «Перед майбутнім» Вивчаючи світовий досвід: вестернізація радянських логотипів у 1960–1980-х роках. Рокас Суткайтіс Вивчаючи світовий досвід: вестернізація радянських логотипів у 1960–1980-х роках. Рокас Суткайтіс «Люди снова стали писать и читать», — Павел Маков об авторских книгах, новой книге «До По» и будущем, которое наступило «Люди снова стали писать и читать», — Павел Маков об авторских книгах, новой книге «До По» и будущем, которое наступило «Щасливі падіння» Євгенії Бєлорусець. Фрагменти «Щасливі падіння» Євгенії Бєлорусець. Фрагменти Фрагмент із книжки "Повітряна війна і література" В. Ґ. Зебальда Фрагмент із книжки "Повітряна війна і література" В. Ґ. Зебальда Фрагмент з книжки "Анрі Картьє-Брессон. Інтерв'ю та розмови 1951-1998" Фрагмент з книжки "Анрі Картьє-Брессон. Інтерв'ю та розмови 1951-1998" Фрагмент з есею «Спостереження за болем інших» С’юзен Зонтаґ Фрагмент з есею «Спостереження за болем інших» С’юзен Зонтаґ Паскаль Ґілен і Тайс Ляйстер. Культура у підмурках європейської спільноти Паскаль Ґілен і Тайс Ляйстер. Культура у підмурках європейської спільноти Борис Філоненко. Візуальний есей “🐴 — двері” Борис Філоненко. Візуальний есей “🐴 — двері”